Studentka przetłumaczyła wypowiedź Szydło o imigrantach. "Gratulacje płyną z całego świata"
- Uznałam, że warto, by ludzie zza granicy mogli dowiedzieć się prawdy na temat polskiej polityki imigracyjnej i nie czerpali wiedzy wyłącznie z zagranicznych mediów, które często zajmują się oczernianiem polskiego rządu - wyjaśnia w rozmowie z Wirtualną Polską autorka tłumaczenia słynnego już wystąpienia premier Beaty Szydło. Premier Beata Szydło wystąpiła w ubiegłym tygodniu w Sejmie z bardzo mocnym przesłaniem. Po kolejnym zamachu zwolenników Państwa Islamskiego w krajach Europy Zachodniej zaapelowała, by "Europa powstała z kolan i obudziła się z letargu, bo w przeciwnym razie codziennie będzie opłakiwała swoje dzieci".
– Mam odwagę zadać pytanie elitom politycznym w Europie: dokąd zmierzacie, dokąd zmierzasz, Europo? – mówiła Beata Szydło. Jej wystąpienie jako trafne i rzeczowe oceniła jedna z polskich studentek. Pani Olga, która w rozmowie z Wirtualną Polską zapewnia, że biegle posługuje się kilkoma językami, przetłumaczyła wypowiedź premier na angielski i zamieściła w sieci.
Z pewnością nie spodziewała się, że apel skierowany do unijnych włodarzy spotka się z tak dużym odzewem ze strony internautów na całym świecie.
Na Twitterze studentce podziękował nawet sekretarz stanu w Kancelarii Prezesa Rady Ministrów Paweł Szefernaker. "Wielkie dzięki za dobrą robotę dla @olgalengyel. Nikt nie jest doskonały, ale wyciągamy wnioski i będzie w sieci więcej materiałów w jęz #ENG" - napisał.
To nie koniec. Powstają kolejne tłumaczenia
- Powoli uświadamiam sobie, jak wiele osób na całym świecie wysłuchało słów pani premier, chociaż w żaden sposób nie jestem w stanie oszacować, do jak wielu osób one dotarły. Według statystyk, na samym profilu "Voice of Europe" filmik wyświetliło już prawie milion osób. Z kolei na Facebooku (brytyjskiego dziennikarza - red.) Milo Yiannopoulosa licznik wskazuje już na 1,7 miliona wyświetleń - mówi studentka.
- Ukazało się także mnóstwo artykułów na ten temat, filmik krąży też po YouTube. W tej chwili w sieci można znaleźć już przemówienie pani premier przetłumaczone na: niemiecki, francuski, czy portugalski. Dzisiaj przetłumaczyłam je także na hiszpański. Mam zamiar dodać także węgierskie napisy - informuje.
Poland's prime minister destroys the elites and political correctness after Manchester terror attack.
Subs @olgalengyel
ŻEBY ODSŁUCHAĆ NAJEDZ NA " OBSERWUJ "
OdpowiedzUsuń